Глава 3. Которая заставляет нас задуматься о высоте этажей и статусов (Волшебница Провинциального города)

Лада возвращалась тёмным осенним вечером домой. Сегодня директор фабрики, на которой она работала, сказал, что собирается прийти с женой к ней в гости. Посмотреть, как она устроилась на новом месте. Лада недавно приехала на новое место работы из другого города. Ей предложили должность начальника отдела несмотря на то, что была она совсем ещё молоденькая девушка (только окончила институт). Золотая медаль в школе, диплом с отличием в университете, знание нескольких иностранных языков, – всё это позволило ей устроиться на работу в международную компанию. На фабрике производили вкуснейшее (лучшее в мире) мороженное.
Вместе с Ладой жила её младшая сестра Вика. Она переехала к ней в надежде найти здесь достойную работу. Их мама, которую звали Ларой, осталась жить в небольшом провинциальном городе. Директор фабрики был французом, звали его Пьер. Это был мужчина лет сорока пяти, весёлый и энергичный. Директор понимал, что молоденькой девушке будет трудно на первых порах в незнакомом городе. Поэтому в первый же день её пребывания на фабрике после окончания рабочего дня, он провёз Ладу по хорошим (на его взгляд) кафе и ресторанчикам, чтобы она знала, где можно перекусить. Попутно показал магазины, где продавались самые лучшие продукты.
Первое время Лада жила в отеле, потом подыскала себе жильё. Она сняла однокомнатную квартиру в новом доме на шестнадцатом этаже. Комнатка в квартире была небольшая, зато кухня была просторной. Квартира была солнечной, и Ладе там нравилось. И вот теперь Пьер захотел посмотреть, как устроилась его подопечная. Узнав о том, как тепло директор фабрики отнёсся к её дочери, Лара почувствовала безмерную благодарность к этому чужому человеку, французу. Ведь он, по сути, заменил её дочери отца. Который уехал далеко-далеко и вообще не интересовался тем, как живут его дочери.
Лада не спеша шла по вечернему городу, направляясь к магазину. Она позвонила сестре, сказала, что надо встретиться и вместе закупить продукты. Завтра, в субботу, у них будут гости. Надо приготовить угощение, чтоб было что подать к столу. Вика работала в туристическом агентстве, она отпросилась пораньше и подъехала к магазину продуктов, где её ждала Лада. Они купили белую скатерть, бокалы для коньяка (решив, что французы любят коньяк), все продукты, которые им были необходимы, и поехали на такси домой.
Ещё в магазине они позвонили маме, спросили совета, чем угощать французов. Лара, недолго думая сказала: «Как чем? Всем, как обычно. Картофельное пюре, тушёное мясо, сёмга, красная икра, салат «Оливье»… Что ещё? Ах, да, коньяк и водка. Ну, там… сок, фрукты, зелень. Сами смотрите. Может, бутерброды сделаете ещё какие-нибудь, но это необязательно». Лада и Вика прислушались к этим советам и на следующий день приготовили всё, как сказала им мама. Ближе к вечеру они накрыли на стол. Чего там только не было! Вика всё же сделала маленькие бутербродики-канапе (с сыром и ветчиной), наколотые на острые пластиковые палочки.
В семь вечера раздался звонок в дверь и в квартиру зашли Пьер, его жена и молодая женщина, которая была личным секретарём директора. Женщина-переводчик, по мнению Пьера, должна была помочь в общении. Ведь он знал, что сестра Лады Вика не знает иностранных языков. Да и его жена тоже разговаривала только на французском. Несмотря на языковой барьер, они хорошо пообщались в тот вечер. Всем было интересно, никто не скучал.
Увидев накрытый стол, французы удивились такому обилию продуктов. Пьер показал на стол и сказал: «Лада! Мы сыты, достаточно было бы одних канапе». Так и вышло. Гости не притронулись к еде вообще. Пьер похвалил Вику — ему понравились маленькие бутербродики. Ну да, кто к чему привык. Французы картошкой на ночь не объедаются, видимо. Спиртное тоже пить не стали. «Где уж нашим горячительным напиткам тягаться с французскими?» – обиженно сказала потом Лара. А Вика констатировала: «Вот стыдоба! Опозорились перед французами».
Когда Пьер уходя прощался в пороге с Ладой и Викой, то он обнял и расцеловал девочек. «Спасибо за прекрасный вечер!» – сказал он улыбаясь. И потом добавил уже серьёзно, обращаясь к Ладе: «Лада, я хочу сказать тебе кое-что. Запомни, что обстановка, в которой ты находишься очень влияет на твою жизнь. Я не буду врать и скажу тебе откровенно, что квартира мне совсем не понравилась. Ты уж извини, но она похожа на маленький скворечник. Иногда жилище может находиться довольно высоко в нашей физической реальности (я имею в виду твой шестнадцатый этаж), но статуса это ему не добавляет. Ты высоко оплачиваемый специалист, топ-менеджер. И должна жить соответственно. То есть достойно. Пойми, это самым непосредственным образом влияет на твоё будущее благополучие. Подыщи себе что-нибудь поприличней. И не затягивай с этим».
Гости ушли, а Лада задумалась. Ей вовсе не хотелось искать новую квартиру. Но Пьер был прав — она это чувствовала. «И когда я буду этим заниматься? Это ведь не так просто — найти квартиру», – думала она, убирая со стола.
Приближался Новый год. Позвонила Лара и сказала, что взяла отпуск и приедет отмечать праздник к ним в Большой город. «Вот мама и займётся поисками новой квартиры», – обрадовалась Лада. Двадцать седьмого декабря поздно вечером к дому подъехало такси, где на переднем пассажирском сиденье сидела Лара, а на заднем стояли две переноски с котами — белым Лунтиком и серым Кардиналом. В багажнике в большой коробке лежала разобранная искусственная ёлка. Дочки вышли встретить Лару около подъезда. Лада расплатилась с таксистом, и они все вместе пошли домой, неся многочисленные сумки, пакеты, две переноски и одну ёлку.

Продолжение следует